游高の破体 ーYukoh’s HATAIー
破体書道家・游高の世界へ
伝統を筆で紡ぐ、新たな物語ー游高の破体
クワイエットラグジュアリーの世界観
革新と伝統の美の狭間で織りなす魂を込めた游高の破体作品の数々をご堪能ください
Welcome to the world of Yukoh, the HATAI Calligrapher, web page.
Her Quiet Luxury Worldview.
Please experience the soul-stirring masterpieces of Yukoh, woven between the beauty of innovation and tradition.
喜怒哀楽
2022年制作
游高書
人生は、いろいろなことがあり、喜んだり、怒ったり、哀しんだり、楽しんだり
最終的には喜びあふれた楽しい人生であることを願って書きました
Joy, Anger, Pathos, Fun
Written by Yukoh in 2022
This HATAI calligraphy captures the essence of human emotions in layers of dark and light ink.
月待ちて 忍び不忍 道明の
恋紐結べと 湯島に願かけ
坂東五十助の句
游高書
【解説】
まだ高いビルや電柱がない時代
不忍から東に登った月を眺め 華やかであったであろう花街を抜け
菅原道真公を祀る湯島天満宮の坂へと 石段の途中からふと振り返ると 丸く大きな月が
その神々しい月光から隠れる様に 道明の組紐で 恋結びをしながら そっとお詣りをする
いにしえの人のゆったりと流れる時間に想いを馳せて
(坂東五十助さんの解説原文)
Waiting for the moon to shine, it's secret or not secret, I pray tying DOMYO brand love plaited cord at Yushima shrine.
haiku by Isosuke Bando
Written by Yukoh
【Description】
In an era without tall buildings or utility poles,
Gazing at the moon rising in the east from Shinobazu Pond, passing through what must have been a vibrant hanamachi (flower town, geisha street),
Heading toward the slope of Yushima-Tenmangu-Shrine, dedicated to Sugawara-no-Michizane, and pausing halfway up the stone steps to look back, one could see a large, round moon.
As if hiding from the divine moonlight, while tying a love knot with DOMYO braided cords, I quietly offer my prayers.
勿忘草
游高書
勿忘草の花言葉は、「私を忘れないで」、「誠の愛」、「真実の友情」
一瞬一瞬の刹那的な感情を勿忘草に投影して書いてみました
Forget Me Not
Written by Yukoh
The languages of flowers of the forget-me-not are: "Don't forget me", "Sincere love", and "True friendship".
I wrote this work by projecting my ephemeral and momentary emotions onto this forget-me-not.